|

Traduzione italiana
Mia madre
Son vecchio, spaesato
non ho più nessuno
Ricordo mia madre, ricordo
quei giorni
Sgridate, scappellotti,
che facevano bene
Avara di baci, ma con
un grande cuore
M'aveva insegnato le
cose più belle
M'aveva allevato con
venerazione.
Rispetto per i vecchi,
rispetto per la Chiesa
Rispetto per il padre,
che è un buon uomo
E' sotto le bombe che
sgobba per te
Diceva. E pregava ogni
ora del giorno
E quando tornava, due
volte per anno
Con acqua bollente,
in quella grande brenta
Spazzola e sapone per
rendermi pulito.
Questa Vecchia l'ho
vista spegnermi il lume
Di notte, sulle carte,
vent'anni più tardi
Aveva negli occhi lo
stesso grande amore.
Morta è la mia Vecchia
e il Vecchio lui pure.
E quando io guardo la
fotografia
Io vedo quegli occhi
che parlan per me.
Son teneri, dolci, sembra sian qui.
Ricordo mia madre, ricordo
quei dì.
|
Me mare
Son veclo,
spaesa, no ghiai pu nissun
Ricordi
me mare, ricordi chei dì
Cridade
sberloni, che i feva tant bon
Avara
de basi, ma con en gran còr
La m'eva
ensegnà le robe pu bele
La m'eva
alevà con venerazion.
Rispèt
per i vecli, rispet per la glesia
Rispet
per el pare, che l'è en bon om
L'è sota
le bombe ch'el sgoba per ti
Diseva,
e preghiava ogni ora del dì
E can ch'el vegniva, doi
bòte
en 'ten an,
Con aca
broenta,
'ent ca gran brénta
Bruschin
e saon per renderme net.
Sta Vecla
l'ai vista smorzarme la lum
De not,
su le chiarte, vinti ani pu tardi
La ghieva
ent ei òcli el stes grand amor.
L'è morta la Vècla, el Vèclo anchia el.
E cando
mi vardi la fotografia
Mi vedi
chei ocli che i parla per mi.
I è tendri,
i è dolzi, empar che i sia chi.
Ricordi
me mare, ricordi chei dì.
|