Con_me_sorela.htm - pagina senza iframe

 

 

 

             

     Traduzione italiana

    Con mia sorella                                                                   

   Questo Sito

  Poeti e Poesie

     Bibliografia

     Linguistica

         Links

      Contatti

      Pochi di più, pochi di meno

     Abbiam quarant'anni, da trenta siam qui

     Uguali su a Cles, uguali a Milano

     Passata la guerra, per un tozzo di pane

     Sissignore abbiam detto, e via a lavorare.

     Sgobbare per due soldi e stare sugli attenti

     Gli amici perduti, quelli nuovi scostanti

     E non ti volevan: ma vai al tuo paese

     Così ti dicevano in quei dì in milanese.

     E noi ci trovavamo a parlare in dialetto

     Per essere più uniti, vincere la nostalgia

     La pace trovare, trovando il nostro dire.

     Così facciamo adesso, passati trent'anni

     Se i nostri figlioli che son di Milano

     Che parlano italiano, ma che ci capiscono

     Se chiamano per sbaglio una cosa in nònes

     Un occhiata ci basta per dirci in segreto

     Che noi siam riusciti a trasmettere l'amore

     Dei monti, dei prati, a loro nei cuori.

     Se sù li portiamo, sui monti d'Estate

     Cambiano colori, meline diventan

     E noi, a guardarli, sentiamo il vigore

     Dagli anni passati tornar come allora

     Ma a sera è nostalgia, lo spirito lontano

     Guardiamo verso la Bassa, pensiamo a Milano

     Pensiamo a quei Vecchi sepolti laggiù

     All'uomo alla donna che abbiamo sposati

     A quel che ci resta da viver così.

     Son vecchio è vecchia. Ma lei è assai bella.

     E' bella la sera se c'è mia sorella.

 

 

 

 

Con me sorela        

En pochi de pu en pochi de men

Ghiaven carant'ani da trenta sen chi

Precisi su a Cles, precisi a Milàn

Passada la ghèra, per en toch de pan

Sì sior aven dit e via a laorar

Sgobar per doi tróni e star sui atenti

I amizi perdudi, chei nòvi distanti

E no i te voleva: ma va al to paes

Enzì i te diseva en chei dì en milanés.

E noi ne trovaven, parlaven dialet

Per esser pu unidi, per véncer el strani

La paze trovar, trovando el nòs dir

Enzì fén adès, passadi trent'ani

Se i nòssi putèi, che i è de Milan

Che i parla 'talian, ma che i né chiapis

Se i clama per sbali le ròbe per nonés

N'oclada ne basta per dirne en segret

Che noi sen riussidi a trasmetter l'amor

Dei monti, dei pradi a lori ent 'l cor

Se sù i portan, sui monti, d'Istà

I cambia colori, pomati i deventa

E noi, a vardarli, sentin el vigor

Dei anni passadi tornar come alor

Ma a sera vèn strani, el spirit lontan

Vardan 'n vers la Bassa, pensan a Milan

Pensan a chei Vècli sotradi lagiò

A l'òm, a la spósa che aven maridà

A chel che che né resta de viver enzì.

Son vèchiel, l'è vècla. Ma ela l'è bèla.

L'è bèla la sera se ghiè me sorèla.